Skip to main content

Условия обслуживания платформы MAZUS Web to Pack

Дата вступления в силу: 22 июля 2025 г.

Краткий обзор основных положений

Компания MAZUS разрабатывает и производит упаковку с 2008 года и заслужила репутацию надежного поставщика как в странах Балтии, так и за их пределами. Наша цель — обеспечить, чтобы каждая упаковка соответствовала ожиданиям клиента.

Платформа MAZUS Web to Pack — это не просто цифровой инструмент, а сервис, за которым стоят реальные люди. Наша опытная команда готова вникнуть в ваши уникальные потребности, предложить персональные рекомендации и помочь создать наилучшее упаковочное решение. Вы не остаётесь один на один с системой — на всех этапах вы можете рассчитывать на профессиональную поддержку.

Ниже приведен краткий обзор условий использования платформы MAZUS Web to Pack, чтобы вы могли быстро понять нашу модель работы.

Индивидуальное производство

Каждый заказ изготавливается по индивидуальному проекту и макету клиента. Поэтому отмена оплаченного заказа возможна только с одобрения MAZUS.

Техническая точность макета

MAZUS проверяет, соответствует ли предоставленный клиентом макет заказанным техническим требованиям (например, цветовой модели, размерам и другим параметрам). Однако клиент несёт полную ответственность за содержимое макета — включая графическое качество, орфографию, грамматику, а также законность использования товарных знаков, изображений, шрифтов и других элементов.

Клиент также обязан получить все необходимые разрешения от третьих сторон и соблюдать применимые законы в области рекламы, авторского права и интеллектуальной собственности.

Любые претензии или убытки, возникшие в результате таких нарушений, полностью лежат на ответственности клиента; MAZUS ответственности за это не несёт.

Цветовые отклонения

Цвета, отображаемые в 3D-превью на платформе MAZUS, являются ориентировочными. Они могут отличаться в зависимости от настроек монитора, освещения, браузера и цветовой модели RGB.

В производстве используются стандартизированные цветовые системы CMYK и Pantone, а также различные методы печати (офсетная, флексографическая, трафаретная и цифровая).

В результате итоговые отпечатки могут отличаться от визуализации на экране.

Такие отличия считаются допустимыми в рамках технологических отклонений и не являются производственным браком.

Сроки производства

Сроки производства начинаются только после выполнения следующих двух условий:

  1. Полная оплата заказа поступила на счёт MAZUS (если иное не оговорено письменно);
  2. Финальный Макет (для печатной упаковки) загружен Клиентом и подтверждён MAZUS.

Если предоставленный Макет задерживается или требует доработки, сроки производства автоматически продлеваются на количество календарных дней, необходимых для получения и подтверждения корректного файла.

Если печать не требуется, производство начинается после оплаты и подтверждения заказа.

Стандартная доставка

Стандартная услуга доставки включает одну отгрузку по одному адресу. MAZUS организует доставку продукции единовременной поставкой по адресу, указанному клиентом.

Если клиент запрашивает доставку по нескольким адресам, в разные дни или отдельными партиями, это считается нестандартной услугой и должно быть заранее согласовано и оплачено дополнительно.

MAZUS оставляет за собой право отказать в такой доставке, если она не была письменно согласована заранее.

Если клиент указал неправильный адрес доставки, все дополнительные транспортные и повторные расходы оплачивает клиент.

Претензии по качеству продукции

Претензии по качеству продукции необходимо подать в течение 14 календарных дней с момента получения товара, используя официальную онлайн-форму на сайте MAZUS. Необходимо приложить фотографии продукции и этикетки с номером заказа.

Первичный ответ предоставляется в течение 10 рабочих дней.

Если будет подтвержден производственный брак, MAZUS бесплатно воспроизводит продукцию в соответствии с теми же техническими параметрами, без дополнительной оплаты со стороны клиента.

Язык общения

Контент платформы MAZUS доступен на нескольких локальных языках. Однако вся клиентская поддержка и обслуживание предоставляются на английском языке.

1. Определения

Для целей настоящих Условий обслуживания («Условия») применяются следующие определения:

1.1. Платформа

Онлайн-инструмент MAZUS Box Configurator (Web to Pack конфигуратор), разработанный и управляемый MAZUS, доступный по адресу mazus.online, а также дополнительные услуги, предоставляемые через сайт, включая генерацию стандартных чертежей упаковки, возможность приобрести индивидуальные конструкции упаковки и заказать образцы продукции.

1.2. Клиент

Любое физическое или юридическое лицо, размещающее Заказ через Платформу.

1.3. Заказ

Индивидуальный заказ на изготовление упаковки, оформленный и оплаченный Клиентом через Платформу, либо иной индивидуальный запрос, включая покупку чертежей упаковки или производство образцов упаковки.

1.4. Макет

Цифровой файл, представленный Клиентом (например, PDF, AI или аналогичный формат), содержащий графику и технические данные, необходимые для производства.

1.5. Чертеж упаковки

Двумерный технический чертёж конструкции упаковки (например, PDF или CAD-файл), используемый для производства, подготовки образцов или визуализации.

1.6. Индивидуальные проекты

Чертежи упаковки и конструктивные решения, созданные MAZUS и не включённые в стандартные каталоги FEFCO или ECMA.

1.7. Условия

Настоящий документ, определяющий правила использования Платформы MAZUS, размещения и выполнения Заказов, оплаты, производства, доставки, прав интеллектуальной собственности, обработки данных и ответственности сторон.

1.8. Рабочие дни

Все дни, за исключением выходных и государственных праздников в Литовской Республике.

1.9. Сроки производства

Количество календарных дней, необходимых для изготовления заказанных товаров, отсчитываемое с момента подтверждения MAZUS получения всех необходимых финальных файлов (включая макет Клиента, если применимо). Срок может быть продлён, если файлы задерживаются или требуют исправлений.

1.10. Стандартная доставка

Однократная отправка товаров по одному адресу, указанному Клиентом. Любой запрос на доставку по нескольким адресам, отдельными партиями или в разное время считается нестандартной услугой и должен быть согласован и оплачен отдельно.

1.11. Образец упаковки

Экземпляр упаковки производственного качества, изготовленный для проверки материала, конструкции и печати перед серийным производством. Если не оговорено иное, образцы, заказанные через Платформу, изготавливаются методом цифровой печати по умолчанию. Образец предназначен для максимально точного отображения внешнего вида и функциональности финальной упаковки, с использованием того же чертежа упаковки и типа материала.

1.12. Прототип упаковки

Физическая модель упаковки, созданная для визуальной или конструктивной оценки. Прототипы используются для тестирования концепции и могут отличаться от окончательного изделия по материалам, цветам или способу производства. Прототипы не предназначены для финального использования или полной технической валидации.

2. Область применения и заключение Договора

2.1. Настоящие Условия применяются ко всем пользователям Платформы и ко всем сделкам между MAZUS UAB (НДС № LT100003711615) и Клиентом.

2.2. Обязательный Договор считается заключённым, когда Клиент конфигурирует упаковку через Платформу и оплачивает Заказ (включая заказы на образцы или покупку чертежей упаковки), а MAZUS подтверждает приём Заказа через Платформу или по электронной почте.

2.3. MAZUS оставляет за собой право отказать в выполнении Заказа, если представленные Клиентом Макеты нарушают законодательство, этические нормы или технические требования, либо если поведение Клиента является недобросовестным.

3. Язык общения

3.1. Заказы могут оформляться на местных языках, и автоматические системные сообщения (например, подтверждения заказов или обновления статуса) также могут предоставляться на языке Клиента. Однако вся последующая коммуникация — включая консультации, поддержку, разъяснения и любую переписку, требующую участия человека — ведётся только на английском языке.

4. Цены и оплата

4.1. Цены, отображаемые на Платформе, включают производство, упаковку продукции и стандартную доставку, если не указано иное.

4.2. НДС и другие налоги

4.2.1. Продажи на территории Литовской Республики облагаются действующей стандартной ставкой НДС (в настоящее время 21%).

4.2.2. Клиентам-бизнесам (B2B) из других государств-членов ЕС, предоставившим действующий номер НДС, выставляются счета с НДС 0% по механизму обратного начисления, в соответствии со статьей 138 Директивы 2006/112/EC и статьей 49 Закона о НДС Литовской Республики.

4.2.3. Бизнес-клиенты из ЕС без действующего номера НДС оплачивают НДС по стандартной ставке Литвы (21%).

4.2.4. Частным клиентам (B2C), находящимся в других странах ЕС, НДС начисляется согласно схеме OSS (One Stop Shop), с применением стандартной ставки НДС страны проживания клиента.

4.2.5. Заказы, отправляемые за пределы ЕС, выставляются с НДС 0%. Все импортные пошлины, налоги и местные сборы оплачиваются Клиентом и должны быть уплачены в соответствии с таможенными правилами страны назначения.

4.2.6. Все дополнительные комиссии, взимаемые финансовыми учреждениями или платёжными системами в связи с выбранным Клиентом способом оплаты или страной происхождения, оплачиваются Клиентом.

4.3. Дополнительные услуги

Дополнительные услуги — такие как корректировка макета, срочное производство или нестандартные способы доставки — оплачиваются отдельно по индивидуальному предложению от MAZUS.

4.4. Условия доставки и Инкотермс

Если не согласовано иное, товары доставляются на условиях DAP (Delivered at Place / поставка в пункт назначения), что означает, что MAZUS организует и оплачивает доставку на указанный Клиентом адрес, за исключением таможенных пошлин и импортных налогов.

Клиент также может самостоятельно организовать забор продукции с территории MAZUS на условиях EXW (Ex Works — самовывоз со склада продавца, все риски и расходы несёт покупатель с момента получения товара), только при наличии отдельного соглашения с MAZUS.

4.5. Обязанности Клиента по экспорту при условиях EXW

Если Клиент самостоятельно организует забор и экспорт продукции из Литвы, он обязан предоставить MAZUS действительные экспортные документы — включая подписанную CMR-накладную, подтверждение получения и любые иные документы, необходимые для подтверждения факта экспорта.

Если такие документы не будут предоставлены в течение 30 календарных дней с момента передачи товара, MAZUS оставляет за собой право выставить исправленный счёт с действующей ставкой НДС 21%, который должен быть оплачен Клиентом в течение 10 календарных дней с момента получения счёта.

Примечание: MAZUS применяет правила Инкотермс®, определённые Международной торговой палатой (ICC). С определениями и распределением ответственности по каждому термину можно ознакомиться на сайте: iccwbo.org.

5. Изменение и отмена Заказа

5.1. Поскольку товары изготавливаются по индивидуальным требованиям Клиента, право на односторонний отказ от договора не применяется, в соответствии со статьёй 14(4)(c) Директивы 2011/83/ЕС Европейского парламента и Совета от 25 октября 2011 года о правах потребителей (eur-lex.europa.eu).

5.2. После оплаты Клиент может отменить или изменить Заказ только при наличии предварительного письменного подтверждения от MAZUS. В таких случаях Клиент обязан возместить MAZUS все понесённые производственные расходы.

6. Качество макета и исправления

6.1. Для Заказов, размещённых через Платформу, Клиент обязан предоставить макеты, готовые к печати, строго на основе чертежей, предоставленных Платформой MAZUS или конструктором MAZUS. Использование сторонних чертежей допускается только для заказов образцов упаковки или индивидуальных проектов, согласованных вне Платформы, при условии, что чертёж соответствует основным техническим требованиям. Все макеты должны соответствовать требованиям, изложенным в официальном документе MAZUS «Руководство по подготовке файлов к печати».

6.2. MAZUS проверяет, соответствуют ли макеты техническим параметрам Заказа Клиента, включая корректное использование предоставленного чертежа и правильный режим цвета (например, CMYK).

MAZUS не проверяет совместимость форматов файлов — на проверку принимаются только файлы в допустимых форматах (например, PDF, AI). Файлы в неподдерживаемых форматах отклоняются без дополнительной проверки.

MAZUS не осуществляет проверку и не несёт ответственности за:

  • (i) орфографические, грамматические или типографские ошибки в тексте;
  • (ii) качество, компоновку, композицию или эстетические аспекты дизайна;
  • (iii) законность или наличие лицензий на использование товарных знаков, иллюстраций, фотографий, шрифтов или других элементов дизайна, принадлежащих третьим лицам.

Клиент несёт полную ответственность за содержание макета и обязуется возместить убытки MAZUS и/или третьим лицам, понесённые в результате нарушений действующего законодательства, условий договоров или прав интеллектуальной собственности.

6.3. Если макеты не соответствуют техническим требованиям MAZUS, и Клиент не может устранить ошибки самостоятельно, MAZUS может предложить платную услугу по исправлению макета. Если Клиент принимает предложение и оплачивает соответствующую сумму, MAZUS подготавливает исправленные файлы для производства.

6.4. Прослеживаемость производства. MAZUS оставляет за собой право размещать небольшую и незаметную маркировку (например, номер Заказа или внутренний код производства) в невидимой части упаковки (например, на внутреннем клапане или дне упаковки) для внутренних целей учёта и контроля качества.

7. Политика управления цветом

7.1. Индикативные цвета на экране

Цвета, отображаемые на мониторах компьютеров, мобильных устройствах и в 3D-просмотре MAZUS, являются ориентировочными. Их внешний вид зависит от калибровки экрана (например, sRGB, Display P3), условий внешнего освещения, цветопередачи браузера и преобразования из цветового пространства RGB в CMYK или Pantone.

MAZUS использует международно признанные цветовые стандарты или указанные профили Pantone/spot для офсетной печати, обеспечивая высокую точность передачи цвета в производстве. Однако из-за различий в отображении на экранах конечный отпечаток может отличаться от визуального вида макета на экране.

7.2. Допуски при офсетной печати

Отклонения цвета до 5 ΔE₀₀ или изменение интенсивности цвета в пределах ±5 % считаются допустимыми технологическими допусками и не признаются производственным дефектом.

Если Клиент требует точного совпадения цвета, он обязан предоставить сертифицированный цветовой образец (contract proof) и заранее согласовать с MAZUS дополнительные услуги по цветокоррекции и возможное увеличение сроков производства.

7.3. Допуски при цифровой печати

В связи с технологическими особенностями цифровой печати допустимы более широкие отклонения цветопередачи. Отклонения до 6 ΔE₀₀ или изменение интенсивности цвета в пределах ±7 % считаются стандартными и не считаются производственным дефектом.

7.4. Политика возврата, связанная с цветом

Заказы не подлежат повторной печати или возврату средств в случае цветовых отклонений, укладывающихся в допуски, указанные в пунктах 7.2 и 7.3.

Если Клиент считает, что цветовое отклонение превышает допустимые пределы, он должен предоставить физические образцы продукции вместе с ранее утверждённым цветовым эталоном (контрактным отпечатком). В случае подтверждения превышения допустимого отклонения MAZUS выполнит повторную печать Заказа за свой счёт.

8. Сроки и процесс производства

8.1. Начало производства

Срок производства начинается после того, как MAZUS получает надлежащим образом подготовленный Макет, соответствующий установленным техническим требованиям, и утверждает его для производства. Утверждение означает, что файл является финальным, готовым к печати и не требует дополнительных исправлений.

8.2. Исправления Макета

Если Клиент предоставляет Макет с опозданием или если файл не соответствует техническим требованиям и требует исправлений, запланированный срок производства автоматически продлевается на количество рабочих дней, необходимых для завершения процесса корректировки и утверждения. MAZUS не несёт ответственности за задержки, вызванные поздней подачей или несоответствием файлов требованиям со стороны Клиента.

8.3. Приостановка производства

Производственный процесс может быть приостановлен в случае возникновения непредвиденных обстоятельств, способных повлиять на качество продукции или итоговый результат — например, при выявлении MAZUS существенной ошибки в данных или Макете Клиента. В таких случаях производство останавливается, и Клиент незамедлительно уведомляется. Работы возобновляются только после того, как обе стороны договорятся о дальнейших действиях. Окончательный срок производства может быть соответственно продлён.

8.4. Индикативные сроки

Если для Клиента критично соблюдение определённой даты завершения производства, это должно быть чётко указано при размещении Заказа. В противном случае MAZUS указывает ориентировочный срок, который может быть скорректирован в зависимости от времени подготовки Макета и других факторов — например, сезонной загруженности (период праздников), сбоев в поставке материалов или технических неполадок оборудования.

9. Допуски в производстве

9.1. Ниже приведены стандартные допуски, применяемые ко всей упаковке из картона и гофрокартона, производимой MAZUS, если иное не предусмотрено отдельной технической документацией.

Параметр Допуск Пояснение
Допуск совмещения высечки и биговки — картон ±  2 мм Отклонение между заданными линиями высечки и напечатанными элементами
Допуск совмещения высечки и биговки — гофрокартон ± 3 мм Отклонение между заданными линиями высечки и напечатанными элементами
Размеры разложенной упаковки ± 1 мм Размеры развертки коробки
Отклонение по количеству

± 3 % (для заказов > 500 шт.),
± 5 % (для заказов ≤ 500 шт.)

Перепроизводство или недопроизводство в процессе печати/изготовления
Смещение совмещения печати ± 0.3 мм между цветами Применимо к совмещению слоёв CMYK и Pantone
Отклонение плотности картона (GSM) ± 2 % от номинального значения Согласно технической спецификации поставщика сырья

10. Экологическое соответствие упаковки

10.1. Соответствие Директиве ЕС 94/62/EC об упаковке и упаковочных отходах

MAZUS гарантирует, что вся производимая упаковка соответствует требованиям Директивы 94/62/EC Европейского парламента и Совета об упаковке и упаковочных отходах, внедрённой в законодательство Литвы. Однако если Клиент самостоятельно разрабатывает упаковку и выбирает материалы с помощью Конфигуратора MAZUS (например, тип гофрокартона, размеры), Клиент несёт ответственность за экологически обоснованные проектные решения, минимизирующие отходы материала и способствующие переработке. MAZUS отвечает за корректную реализацию этих решений в процессе производства, применяя оптимизированные методы, соответствующие действующим правовым и техническим требованиям.

10.2. Соответствие материалов требованиям REACH и CLP

Все используемые в производстве краски, клеи и покрытия соответствуют требованиям Регламента (ЕС) № 1907/2006 (REACH) и Регламента (ЕС) № 1272/2008 (CLP). Эти вещества не содержат ни одного особо опасного вещества (SVHC) в концентрациях, превышающих установленные нормативные пороги.

10.3. Лесная сертификация (FSC®)

Бумага и картон, используемые в производстве, могут иметь FSC®-сертификацию цепочки поставок, если это запрошено Клиентом и явно выбрано при оформлении Заказа. Копия сертификата MAZUS опубликована на сайте mazus.online.

10.4. Контакт с пищевыми продуктами и гигиена

Упаковка, предназначенная для прямого или косвенного контакта с пищевыми продуктами, изготавливается в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1935/2004 и Регламентом надлежащей производственной практики (ЕС) № 2023/2006. Клиент обязан при оформлении Заказа уведомить MAZUS, если упаковка будет использоваться для прямого контакта с пищевыми продуктами.

Если такая информация не предоставлена, MAZUS не обязан изготавливать упаковку, пригодную для контакта с пищевыми продуктами, и такая упаковка не считается пищевой. В этих случаях Клиент берёт на себя полную ответственность за использование упаковки.

При необходимости MAZUS может предоставить упаковку, соответствующую требованиям к пищевому контакту, включая сертифицированные материалы и производственные процессы, только по явному запросу и письменному подтверждению.

10.5. Экологические декларации

По письменному запросу Клиента MAZUS может предоставить декларацию о соответствии (Declaration of Compliance) или соответствующие паспорта безопасности материалов (SDS), используемых в производстве.

11. Доставка и транспортировка

11.1. Условия доставки

Срок и стоимость доставки указываются на Платформе в процессе оформления Заказа, до момента оплаты. Общий срок выполнения включает Срок производства (как определено в Разделе 1) и период доставки. Если не указано иное, стоимость включает Стандартную доставку.

11.2. Обязанность предоставления достоверной информации

Оформляя Заказ, Клиент обязуется указать точный и полный адрес доставки и контактный номер телефона. В случае необходимости повторной доставки, изменения адреса или другой корректировки, вызванной неточной информацией, Клиент обязуется оплатить дополнительные расходы на транспортировку.

11.3. Приёмка товара

Клиент должен принять товар лично или через уполномоченное лицо. Если товар доставлен по указанному Клиентом адресу и принят третьим лицом, доставка считается выполненной надлежащим образом.

11.4. Переход права собственности

Право собственности на товар переходит к Клиенту в момент получения товара от курьера или другой транспортной службы, независимо от того, является ли Клиент потребителем или юридическим лицом. Данное положение соответствует общим принципам договорного права ЕС, включая Директиву 2011/83/EU.

11.5. Единовременная отгрузка по одному адресу

Товары доставляются одной партией по одному адресу, указанному Клиентом. Любой запрос Клиента на поэтапную доставку, доставку по нескольким адресам или в конкретное время считается нестандартным, требует предварительного письменного согласования и может повлечь за собой дополнительные расходы. MAZUS оставляет за собой право отклонить такие запросы, если они не были чётко согласованы заранее.

11.6. Упаковка и защита при транспортировке

MAZUS упаковывает продукцию в соответствии с международными рекомендациями по транспортной упаковке и внутренними схемами упаковки в зависимости от типа изделия (например, мелкие коробки укладываются в транспортные коробки, плоские заготовки из гофрокартона или склеенные изделия формируются в пачки и размещаются непосредственно на поддоны). При получении товара Клиент обязан визуально осмотреть внешнюю упаковку и отметить любые видимые повреждения в транспортной накладной, уведомив MAZUS по электронной почте (с фото) в течение 48 часов с момента получения. В случае отсутствия отметок о повреждениях в сопроводительных документах, претензии по повреждённому при транспортировке товару могут быть отклонены. Индивидуальная схема упаковки для транспортировки (например, по специальным указаниям Клиента) возможна только по предварительному согласованию и может потребовать дополнительных затрат.

11.7. Задержки доставки

Сроки доставки рассчитываются на основе стандартных графиков курьерских или логистических партнёров. Несмотря на усилия MAZUS по соблюдению указанных сроков, компания не несёт ответственности за задержки, вызванные действиями курьеров, транспортных компаний или таможенных органов. В таких случаях Клиент может рассчитывать только на компенсацию в пределах сумм, фактически возмещённых MAZUS перевозчиком. Косвенные убытки (например, упущенная выгода или штрафы со стороны клиентов Клиента) не подлежат возмещению.

11.8. Условия разгрузки

Если Заказ доставляется на поддонах, MAZUS обязуется произвести разгрузку по адресу, указанному Клиентом. Однако MAZUS не обязан переносить или перемещать продукцию внутри помещений Клиента. Такие услуги внутренней логистики считаются дополнительными и предоставляются только по предварительному согласованию с представителем MAZUS и за отдельную плату.

12. Самовывоз продукции

12.1. Возможность самовывоза

Самовывоз продукции со склада MAZUS возможен только при наличии отдельного письменного соглашения с MAZUS, оформленного заранее. Условие самовывоза должно быть подтверждено при оформлении Заказа. Место и условия самовывоза указываются в Подтверждении заказа.

12.2. Уведомление о готовности

После того как продукция будет готова к самовывозу, MAZUS уведомит Клиента по электронной почте. С этого момента считается, что Срок производства завершён.

12.3. Срок самовывоза и плата за хранение

Клиент обязан забрать продукцию в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента получения уведомления о готовности. В случае нарушения этого срока MAZUS взимает плату за хранение в размере 1,50 евро/м² за каждый календарный день (без НДС), начиная с 11-го календарного дня.

12.4. Переход права собственности

Право собственности на продукцию переходит к Клиенту в момент её фактического получения со склада MAZUS. До этого момента MAZUS сохраняет полное право владения и несёт ответственность за продукцию.

12.5. Идентификация при получении

При получении товара Клиент (или уполномоченное лицо) должен предоставить:

  • номер Заказа (3 буквы + 5 цифр), или
  • выставленный счёт-проформу.

12.6. Уполномоченный представитель

Забрать продукцию может только сам Клиент, если иное не согласовано заранее в письменной форме. Если Клиент является юридическим лицом, MAZUS вправе потребовать официальное подтверждение полномочий (например, доверенность или письмо о делегировании).

12.7. Незабранная продукция

Если Клиент не забирает продукцию в течение 6 (шести) месяцев с момента уведомления, MAZUS оставляет за собой право утилизировать или переработать продукцию по своему усмотрению и за свой счёт. Клиент будет уведомлён об этом заранее.

12.8. Инкотермс и НДС при самовывозе

Самовывоз возможен только на условиях Инкотермс EXW (Ex Works) и исключительно при наличии отдельного письменного соглашения (см. раздел 4.4).

Если Клиент зарегистрирован как плательщик НДС в другом государстве-члене ЕС и самовывоз осуществляется на основании такого соглашения:

  • Клиент самостоятельно организует международную перевозку и обязан предоставить MAZUS действительное подтверждение вывоза из Литвы (например, подписанный CMR или транспортную декларацию);
  • Если такие документы не будут предоставлены в течение 30 календарных дней с момента самовывоза, MAZUS оставляет за собой право выставить счёт с применением стандартной ставки НДС Литвы (21%) в соответствии с законодательством ЕС.

13. Процедура подачи рекламаций по качеству

13.1. После получения заказанной продукции через Платформу, Клиент обязан незамедлительно осмотреть товары.

13.2. Претензии, связанные с качеством продукции или её комплектностью, должны быть поданы в течение 14 календарных дней с момента получения товара. Претензия подаётся через электронную форму на сайте mazus.online с обязательным приложением следующих материалов:

  • чётких фотографий товара, по которому подаётся жалоба;
  • изображений или сканов упаковочных этикеток с указанием Номера заказа.

13.3. Претензии, поданные без идентификационных этикеток MAZUS (Номера заказа), не рассматриваются.

13.4. Первичное рассмотрение претензии осуществляется в течение 10 рабочих дней с момента получения всех необходимых материалов.

13.5. Если дефект является визуально заметным или значительным, MAZUS вправе запросить возврат бракованной продукции для окончательной оценки. В таком случае Клиент обязан надлежащим образом упаковать продукцию для возврата. Расходы на обратную доставку оплачивает MAZUS.

13.6. В случае подтверждения производственного брака MAZUS, на своё усмотрение и с учётом характера и степени дефекта:

  • повторно изготовит заказ на условиях, идентичных первоначальному;
  • или исправит продукцию, если это технически возможно и согласовано обеими сторонами;
  • или предложит частичную компенсацию в виде скидки от первоначальной стоимости.

Выбранное решение сообщается Клиенту в письменной форме, и дальнейшие действия осуществляются только после получения письменного подтверждения от Клиента.

13.7. Ответственность MAZUS ограничивается исключительно стоимостью бракованной продукции и не распространяется на компенсацию косвенных или последующих убытков, включая упущенную прибыль, задержки в бизнесе Клиента или штрафные санкции со стороны третьих лиц.

14. Интеллектуальная собственность

14.1. Контент Клиента

Клиент подтверждает, что обладает всеми необходимыми правами на использование товарных знаков, графических элементов, шрифтов и другого контента, содержащегося в его макетах, и полностью несёт ответственность за возможные нарушения прав третьих лиц.

14.2. Контент MAZUS

Все чертежи индивидуальных проектов, созданные дизайнерами MAZUS, а также все тексты, элементы дизайна, программный код и товарные знаки, размещённые на Платформе, являются интеллектуальной собственностью MAZUS. Указанный контент защищён в соответствии с применимым законодательством ЕС и национальными законами об авторском праве, включая Директиву 2001/29/EC об авторском праве в информационном обществе и Регламент ЕС о товарных знаках (Регламент (ЕС) 2017/1001). Товарный знак MAZUS зарегистрирован в Службе интеллектуальной собственности Европейского Союза (EUIPO).

14.3. Ограничения лицензии

Покупая чертежи индивидуальных проектов, Клиент получает неисключительное право использовать их исключительно для собственного производства упаковки. Перепродажа, аренда, передача по сублицензии или иное распространение без предварительного письменного согласия MAZUS строго запрещены. Нарушения могут повлечь за собой ответственность в соответствии с применимым законодательством ЕС и национальными законами.

14.4. Использование в маркетинговых целях и исключения из лицензионных ограничений

14.4.1. Фотографии упаковки Клиента

Если Клиент не выразил письменного возражения, MAZUS оставляет за собой право использовать фотографии заказанной Клиентом упаковки на Платформе, в социальных сетях, на выставках или в других маркетинговых материалах в качестве примеров своих технических возможностей. При этом MAZUS обязуется не раскрывать коммерческую тайну, конфиденциальную информацию о ценах или иную закрытую информацию Клиента.

14.4.2. Право Клиента на использование фотографий, созданных MAZUS

Клиент имеет право использовать фотографии своей упаковки, созданные дизайнерами MAZUS, в собственных маркетинговых и коммуникационных целях, если иное не предусмотрено отдельным соглашением.

15. Конфиденциальность

15.1. Обязательство конфиденциальности со стороны MAZUS

Вся информация, полученная MAZUS от Клиента в процессе исполнения Заказа (включая макеты, технические данные, коммерческие характеристики, цены, бизнес-планы или маркетинговые идеи), считается конфиденциальной и используется исключительно для исполнения Договора, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 14.4.1.

MAZUS обязуется не раскрывать и не передавать такую информацию третьим лицам без предварительного письменного согласия Клиента, за исключением случаев, когда это требуется по закону или необходимо для исполнения Договора с привлечением субподрядчиков (например, производителей вырубных форм, клише для фольгирования, флексографических форм или курьерских служб), которые также обязаны соблюдать условия коммерческой конфиденциальности.

15.2. Обязательство конфиденциальности со стороны Клиента

Клиент обязуется не раскрывать третьим лицам индивидуальные коммерческие предложения, сведения о производственных технологиях, чертежи индивидуальных проектов или иные коммерческие тайны MAZUS, полученные в ходе исполнения Договора, без предварительного письменного согласия MAZUS.

15.3. Исключения

Указанные обязательства по конфиденциальности не распространяются на информацию, которая:

  • (a) была общедоступной или стала таковой без нарушения условий настоящего Договора;
  • (b) была правомерно получена от третьего лица без нарушения обязательства конфиденциальности;
  • (c) была разработана независимо, без использования конфиденциальной информации.

15.4. Срок действия

Обязательства по конфиденциальности остаются в силе в течение всего срока действия Договора и в течение пяти (5) лет после его расторжения, если иное не предусмотрено применимым законодательством.

15.5. Ответственность

В случае нарушения обязательств по конфиденциальности, виновная сторона (MAZUS или Клиент) несёт ответственность за причинённый прямой ущерб, включая упущенную выгоду и/или ущерб деловой репутации.

16. Конфиденциальность и соответствие требованиям GDPR

16.1. Персональные данные Клиента обрабатываются в соответствии с применимым законодательством и Политикой конфиденциальности MAZUS.

17. Безопасность данных и резервное копирование

17.1. Хостинг и инфраструктура

Платформа MAZUS размещена в дата-центрах, расположенных на территории Европейского Союза (ЕС) или Европейской экономической зоны (ЕЭЗ), все из которых сертифицированы по стандарту ISO 27001 или эквивалентному стандарту информационной безопасности. Все данные Клиента и Заказа хранятся в зашифрованном виде (AES-256) и передаются по защищённым каналам связи TLS 1.2 / 1.3 (HTTPS).

17.2. Резервное копирование

Автоматическое резервное копирование всех данных (включая Заказы, макеты и счета) выполняется не реже одного раза в 24 часа. Резервные копии хранятся в географически удалённой локации, также находящейся в пределах ЕС/ЕЭЗ.

17.3. Процедура восстановления

MAZUS стремится восстановить работу критически важных систем в разумные сроки после возникновения инцидента. В качестве ориентира установлены следующие цели:

  • Целевое время восстановления (RTO) — до 24 часов;
  • Целевая точка восстановления (RPO) — до 48 часов.

Фактические сроки восстановления могут варьироваться в зависимости от характера инцидента. MAZUS приложит коммерчески разумные усилия для восстановления данных из самой актуальной резервной копии.

17.4. Ограничение ответственности за утрату данных

В маловероятном случае безвозвратной утраты данных, несмотря на все разумные меры предосторожности, ответственность MAZUS ограничивается:

  • (a) выполнением работ по восстановлению системы и
  • (b) пропорциональным возмещением за неоказанные услуги.

Косвенные убытки, такие как упущенная выгода или репутационный ущерб, не подлежат компенсации.

17.5. Ответственность Клиента

Клиент несёт ответственность за хранение собственных копий макетов и чертежей. Платформа не предназначена для использования в качестве единственного долгосрочного архива проектной или производственной документации.

18. Применимое право и разрешение споров

18.1. Применимое право

Настоящие Условия регулируются законодательством Литовской Республики.

18.2. Клиенты–юридические лица (B2B)

Стороны обязуются в первую очередь стремиться к разрешению любых споров, возникающих из Договора или в связи с ним, путём конструктивных переговоров в духе добросовестности и сотрудничества. Учитывая многолетний опыт MAZUS в области производства упаковки и исторически низкий уровень рекламаций, компания обязуется разумно и пропорционально оценивать претензии Клиентов с целью поддержания высокого качества и деловой репутации.

18.3. Подсудность

Если соглашение не достигнуто путём переговоров или медиации, спор подлежит окончательному разрешению в Окружном суде города Каунас, Литовская Республика.

18.4. Частные потребители (B2C)

Если Клиент признаётся потребителем в соответствии с действующим законодательством ЕС о защите прав потребителей, он может обратиться за содействием в разрешении спора в национальный орган по защите прав потребителей или в Сеть Европейских потребительских центров (ECC-Net).

Дополнительная информация: eccnet.eu

19. Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор)

19.1. Ни MAZUS, ни Клиент не несут ответственности за неисполнение обязательств по Договору вследствие обстоятельств непреодолимой силы — непредвиденных событий, находящихся вне разумного контроля сторон, — в соответствии со статьёй 6.212 Гражданского кодекса Литовской Республики, статьёй 79 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (CISG) и Принципом 7.1.7 УНИДРУА. К таким событиям, в частности, относятся стихийные бедствия, войны, пандемии, государственные ограничения.

20. Ограничение ответственности

20.1. Ответственность MAZUS за прямой ущерб ограничивается суммой, уплаченной Клиентом за конкретную часть Заказа, по которой возник спор.

20.2. MAZUS не несёт ответственности за:

  • косвенные убытки (например, упущенную выгоду или репутационные потери);
  • ошибки или дефекты, возникшие по причине некорректных Чертежей или Макетов, предоставленных Клиентом, или в результате действий самого Клиента.

21. Разделимость положений

21.1. Если какое-либо из положений настоящих Условий признается недействительным или неисполнимым, остальные положения остаются в полной силе. Недействительное или неисполнимое положение должно быть как можно скорее заменено действительным, максимально соответствующим первоначальному экономическому и юридическому замыслу MAZUS и Клиента.

22. Заключительные положения

22.1. MAZUS оставляет за собой право вносить изменения в настоящие Условия путём публикации обновлённой редакции на Платформе. Изменения применяются только к новым Заказам, размещённым после публикации.

22.2. Настоящие Условия опубликованы и вступили в силу 22 июля 2025 года.